[Újracsomagolt] Parthenaise serpenyő készlet
-
15 590 FtRRP: 21 390 Ft
- Utolsó darabok a raktáron. Utolsó darabok a raktáron.
- Kézbesítési idő: 7 - 9 munkanap
- Expressz kiszállítás
- 14 napos elállási jog
- Ingyenes szállítás 19 390 Ft felett Ingyenes kiszállítás kártyás vagy banki átutalással történő fizetés esetén
Állapot - nagyon jó: minimális kopás jeleivel visszaküldve
Fő jellemzők
Serpenyőkészlet: három méretben - 12, 16 és 21 cm átmérő
Robusztus és ellenálló: öntöttvas serpenyők
Hőkezelt: azonnal lehet használni
Tulajdonságok
- anyaga: öntöttvas
- optimális hőelosztás az öntöttvas kialakításnak köszönhetően
- két leeresztő vájattal
- a serpenyőkön mindig maradjon védő zsírréteg
- lyuk a fogantyún felakasztáshoz
- sima alj
- Karbantartási javaslat: a serpenyőket csak forró vízzel szabad tisztítani, ne használjon mosószert és ne mosogassa mosogatógépben.
Méretek és műszaki adatok
- sütési terület mérete (nagy serpenyő): kb. 21 cm (Ø)
- tömeg: kb. 1,5 kg
- sütési terület mérete (közepes serpenyő): kb. 16 cm (Ø)
- tömeg: kb. 1,3 kg
- sütési terület mérete (kis serpenyő): kb. 12 cm (Ø)
- tömeg: kb. 1 kg
Mi lesz kiszállítva
- 1 x serpenyő (nagy)
- 1 x serpenyő (közepes)
- 1 x serpenyő (kicsi)
- 1 x védőburkolat a fogantyún
Szállítási feltételek
Kézbesítési idő: 7 - 9 munkanap
A megrendelést az Ön által megadott címre szállítjuk. Ennek a címnek nem kell egyeznie a számlázási címmel. Abban az esetben, ha napközben nem tartózkodik otthonában, családja vagy barátai címét is megadhatja. Megrendelését a futárszolgálat a megadott címre szállítja. Ennek a címnek nem kell egyeznie a számlázási címmel. Ha szeretné bebiztosítani, hogy megrendelése a lehető legjobb körülmények között legyen kiszállítva, adja meg nekünk telefonszámát. Ez a tétel előre is megrendelhető. Felhívjuk figyelmét, hogy ebben az esetben a szállítási határidő akár több nap is lehet.
Ezekről a termékekről még nem írtak recenziót
Ich verwende die Pfannen auf dem Grill … Perfekt…
A serpenyőket a grillen használom... Tökéletes...
schnell geliefert und macht einen guten und wertigen Eindruck. Test steht noch aus aber ich denke mal ne Pfanne halt...
gyorsan szállítják, és jó és értékes benyomást keltenek. A teszt még várat magára, de szerintem egy serpenyőben...
Sehr gute Grill Pfanne wird schnell heiß und somit eine tolle Anschaffung für den Haushalt.
A nagyon jó grillserpenyő gyorsan felforrósodik, ezért remek vásárlás a háztartásban.
Die Pfanne ist ausgezeichnet verarbeitet. Die Liwanzen gelingen und schmecken super gut. Nichts pappt an. Wichtig: nur mittel erwärmen. Bei 9 Heizstufen max 4!!!
A serpenyő kiválóan megmunkált. A Liwanzen sikeres és szuper jó ízű. Semmi sem ragad. Fontos: csak közepesen melegítsen. 9 fűtési fokozattal max 4!!!
Ist sehr schwer, und fleisch verbreitet zu schnel aber nur in der Mitte 2 Sterne von 5
Nagyon nehéz és túl gyorsan terjed, de csak középen 2 csillag az 5-ből
Leicht zu bedienen, da aber gusseisen pfanne ist sollte man vorsichtig umgehen.
Könnyen használható, de mivel a serpenyő öntöttvas, óvatosan kell eljárni.
Vorneweg: macht super pancakes. Aber: natürlich braucht es mehr Öl als in einer beschichteten Pfanne. Und es ist wichtig, die Temperatur zu beachhten. Gusseisen leitet und hält Hitze sehr viel besser, daher mit etwas niedriger Termperatur beginnen. Durch die vorgegeben Form kann der Teg nicht weglaufen, für das Wenden ist der richtige Moment wichtig, sonst wirs fuddelig. Ich mag die Pfanne.
Először is: remek palacsintákat készít. De: persze több olaj kell, mint egy bevonatos serpenyőben. És fontos figyelni a hőmérsékletet. Az öntöttvas sokkal jobban vezeti és tartja a hőt, ezért kezdje valamivel alacsonyabb hőmérséklettel. Az adott forma miatt a Teg nem tud elszaladni, a forduláshoz fontos a megfelelő pillanat, különben összezavarodik. szeretem a serpenyőt
Die ersten Steaks hat die Pfanne auf unserem Induktionsherd sehr gut gemeistert. Allein vom optischen her konnte man die Steaks vorher nicht so zubereiten. Der Geschmack des Fleisches war nach dem Braten sehr gut. Die Steaks waren durch, aber trotzdem saftig. So muss es sein! Auch der Betrieb im Backofen war hervorragend. Hat alles funktioniert und die Pfanne ist heil geblieben! An das Gewicht der Pfanne muss man sich erst einmal gewöhnen. Man sollte sie mit zwei Händen bedienen! Für Induktionsherde gebe ich Kaufempfehlung. Ich hoffe, es bleibt alles so positiv! Ansonsten melde ich mich wieder.
Az indukciós tűzhelyünkön lévő serpenyő nagyon jól elsajátította az első steakeket. Pusztán vizuális szempontból a steakeket nem lehetett így előre elkészíteni. A hús íze nagyon jó volt sütés után. A steak elkészült, de még mindig lédús. Ennek így kell lennie! A sütőben való működés is kiváló volt. Minden működött és a serpenyő sértetlen maradt! Először meg kell szokni a serpenyő súlyát. Két kézzel kell használni őket! Indukciós tűzhelyekhez vásárlási ajánlást adok. Remélem minden pozitív marad! Különben visszajövök.
Jetzt weiß ich warum Liwanzen Li-wanzen heißen. Li muß man wohl mit "für" übersetzen. Eine Spaßpfanne für die ich noch einen Verwendungszweck erfinden muß.
Most már tudom, miért hívják a Li-hibákat Li-hibáknak. Li-t valószínűleg "for"-nak kell fordítani. Egy mókás serpenyő, amihez még ki kell találnom egy célt.
Die Pfannen sind gut geeignet zum grillen, alles ok
A serpenyők kiválóan alkalmasak grillezésre, minden rendben van
Wie oben Jeff, habe ich die Pfanne speziell für die Verwendung auf einem Holzvergaserkocher gekauft. Bin allerdings noch nicht zum Testen gekommen und kann deshalb noch nichts zu den Brateigenschaften sagen. Die Verarbeitung der Pfanne, also des Gussteils ist gut. Die Auflage ist fast plan (nur ganz leichtes kippeln). Allerdings lässt die Verarbeitung des Klappgriffs zu wünschen übrig. Der Griff rastete nicht sauber ein und stand deshalb auch zu steil. Durch vorsichtiges Nachbiegen in einem Schraubstock habe ich dies korrigiert; der Griff rastet jetzt vollständig ein und steht jetzt in einem flacheren Winkel. Die Verchromung an der Biegestelle ist dabei natürlich zum Teufel gegangen (nicht tragisch, hätte ohnehin nicht lange gehalten, muss man eben nach der Reinigung ebenfalls einölen). Absolut nicht nachvollziehbar ist, warum man den Griff nur so kurz gemacht hat. Ein längerer Griff (für so eine relativ schwere Pfanne) hätte eingeklappt auch noch Platz gehabt und die Vorteile einer grösseren Hebelwirkung beim Hantieren sowie eines grösseren Abstandes der Hand zur heissen Pfanne und zur Wärmequelle gehabt. Ein Wort noch zu einigen anderen Kundenkommentaren die von Unkenntnis zeugen: Es handelt sich um einen Eisenguss und nicht um rostfreien Stahl, was auch aus der Produktanzeige hervorging. Das man solche Teile nach dem Spülen sorgfältig abtrocknen und etwas einölen muss sollte klar sein (Allgemeinwissen) und Spülmaschine mit dem aggressiven Reiniger geht gar nicht. Ausserdem geht das o. G. auch aus den Pflegehinweisen hervor.
Ahogy Jeff fentebb, a serpenyőt kifejezetten fatüzelésű tűzhelyhez vásároltam. Viszont még nem tudtam tesztelni, így a sütési tulajdonságairól nem tudok mit mondani. A serpenyő kidolgozása, vagyis az öntés jó. A kiadás majdnem lapos (csak nagyon enyhe dőlés). Az összecsukható fogantyú feldolgozása azonban sok kívánnivalót hagy maga után. A fogantyú nem pattant be tisztán a helyére, ezért túl meredek volt. Ezt úgy javítottam ki, hogy óvatosan meghajlítottam egy satuban; a fogantyú most teljesen be van kapcsolva, és kisebb szögben van. Persze a hajlítási pont krómozása a pokolba ment (nem rossz, amúgy sem bírta volna sokáig, olajozni is kell tisztítás után). Teljesen érthetetlen, hogy miért készült csak ilyen rövidre a fogantyú. Egy hosszabb fogantyúnak (ilyen viszonylag nehéz serpenyőhöz) több hely lett volna összecsukva, és megvolt volna az az előnye, hogy nagyobb lesz az áttétel a kezelés során, valamint nagyobb a távolság a kéz és a forró serpenyő és a hőforrás között. Néhány szó a tudatlanságról árulkodó vásárlói megjegyzésekről: Öntöttvas és nem rozsdamentes acél, ami a termékreklámból is kiderült. Egyértelmű, hogy az ilyen részeket mosás után gondosan meg kell szárítani, és egy kicsit olajozni kell (általános ismeretek), és az agresszív tisztítószerrel ellátott mosogatógép egyáltalán nem működik. Ráadásul a fentiek a kezelési útmutatóból is kiderülnek.
Ich habe mich erst seit ca. einem Jahr mit Pfannen aus Gusseisen befasst und wollte deshalb preislich nicht ganz oben einsteigen. Wer die Preise von Marken-Gusspfannen kennt, der weiß, das 40€ ein guter Preis ist, wenn die Pfanne tut was sie verspricht. Und das tut sie im vollen Umfang, Die Pfanne wird eingebrannt geliefert, was bedeutet: Mit klaren Wasser (niemals Spülmittel, zerstört die sogenannte Patina und die Pfanne muss neu eingebrannt werden)ausspülen und loslegen. Zum Test Spiegelei und Hähnchenbrust. Ich benutze ein Induktionskochfeld, die Pfanne heizt sich schnell auf, aber gebt ihr etwas Zeit, bis sie auch am Rand richtig heiß ist. Mit einem Schuss Öl den Boden auspinseln Ei rein und das Ding bleibt nicht am Boden hängen. Die Hähnchenbrust (nur Salz/Pfeffer) klebt auch nicht an und bekommt schöne Röstaromen und bleibt innen saftig. Die Pfanne hält wunderbar die Temperatur, auch wenn Sie vier große Schnitzel reinlegen. Ein kleiner Wermutstropfen ist der Silikongriff, da er sehr labberig auf dem etwas kurzem Griff sitzt. Trotzdem 5 Sterne weil die Pfanne echt der Hammer und was fürs Leben ist.
Körülbelül egy éve foglalkozom öntöttvas serpenyőkkel, ezért nem akartam a csúcsra menni az ár tekintetében. Aki ismeri a márkás öntött serpenyők árait, az tudja, hogy a 40 euró jó ár, ha a serpenyő azt csinálja, amit ígér. A serpenyőt pedig fűszerezve szállítjuk, ami azt jelenti, hogy tiszta vízzel öblítsd le (mosogatószert soha ne használj, tönkreteszi az ún. patinát, és újra kell fűszerezni a serpenyőt) és kezdd el. Tükörtojás és csirkemell tesztelésére. Indukciós főzőlapot használok, a serpenyő gyorsan felmelegszik, de adj neki egy kis időt, amíg nagyon felforrósodik a szélein. Kenje meg az alját egy csepp olajjal, és a dolog nem ragad az aljára. A csirkemell (csak só/bors) sem ragad és szép pörkölt ízeket kap, belül szaftos marad. A serpenyő csodálatosan tartja a hőmérsékletet, még akkor is, ha négy nagy escalopet teszel bele. Egy kis keserűség a szilikon nyél, mivel nagyon lazán ül a kissé rövid nyélen. Ennek ellenére 5 csillag, mert a serpenyő valóban fantasztikus, és mit ér az élet.
So I bought this to make pancakes. Firstly the mounds are very small! When I made pancakes I didn’t realize how much oil you would need to stop them sticking. Flip the pancake and you need to oil again before it lands! That being said it’s a solid pan and I will probably try using it to make a breakfast bun. Eggs and a patty in perfect shape to the bun.
Szóval palacsintához vettem. Először is a halmok nagyon kicsik! Amikor palacsintát készítettem, nem tudtam, hogy mennyi olajra lesz szüksége, hogy ne ragadjon. Fordítsa meg a palacsintát, és újra kell olajoznia, mielőtt leszáll! Ennek ellenére tömör serpenyő, és valószínűleg megpróbálom reggelizsemle készítésére használni. Tojás és egy pogácsa tökéletes formában a zsemléhez.
In diesen Pfannen gelingt das Braten sehr gut. Allerdings erfordern diese Pfannen eine ganz andere Handhabung als mit den beschichteten Pfannen. Da es sich um eiserne Pfannen handelt, sind diese deutlich schwerer als Pfannen aus Aluminium und müssen nach jedem Gebrauch mindestens ausgewischt und getrocknet werden, sonst kommt es durch Feuchtigkeit zur Rostbildung. Achtung: die schwarze Schicht nicht durch Scheuern entfernen so dass die Pfanne metallisch blank wird! Diese Schicht verhindert das Ankleben beim Braten. Beim Braten nicht wundern wenn das Fleisch am Anfang etwas festklebt. Es löst sich wieder und kann dann gewendet werden. Mit der Zeit bildet sich die schwarze Schicht immer weiter aus und es kommt nicht mehr zum Ansetzen. Mit diesen Pfannen gelingt das Braten deutlich besser, als in den beschichteten Aluminium-Pfannen. Endlich haben wir Pfannen, die so funktionieren, wie ich das noch von meiner Großmutter kenne.
Ezekben a serpenyőkben nagyon könnyű sütni. Ezek az edények azonban teljesen más kezelést igényelnek, mint a bevonatos edények. Mivel ezek vas serpenyők, lényegesen nehezebbek, mint az alumínium serpenyők, és minden használat után legalább törölni kell és szárítani kell, különben a nedvesség rozsdaképződést okoz. Figyelem: ne súrolással távolítsa el a fekete réteget, hogy a serpenyő fémesen fényes legyen! Ez a réteg megakadályozza a ragadást sütés közben. Sütéskor ne csodálkozzunk, ha az elején kicsit ragad a hús. Megint kijön, majd forgatható. Idővel a fekete réteg tovább fejlődik, és már nincs kötődés. Ezekkel a serpenyőkkel sokkal jobb a sütés, mint a bevonatos alumínium serpenyőkben. Végre vannak olyan serpenyőink, amelyek úgy működnek, ahogy a nagymamám szokta.
Zu dem Preis lässt sich nicht meckern, aber es muss einem klar sein, dass es keine Premium-Pfanne für den täglichen Gebrauch ist. Für das Steak hin und wieder absolut ausreichend und auch die ideale Größe für den Backofen. Schöne Muster, schweres Gewicht, tolle Grillergebnisse. Kleinere Unebenheiten und der doch sehr wackelige Schutzmantel des Griffs kann ich daher verkraften. Für jeden Gelegenheitsgriller zu dem Preis völlig ausreichend!
Az árra nem lehet panasz, de be kell látni, hogy nem mindennapi használatra való prémium serpenyőről van szó. Teljesen elegendő alkalmi steakhez, és ideális a sütő méretéhez is. Gyönyörű minták, nagy súly, nagyszerű grillezési eredmények. Ezért megbirkózom a kisebb ütésekkel és a fogantyú nagyon ingatag védőburkolatával. Áron minden alkalmi grillezéshez teljesen elegendő!
Obschon sie als B-Ware deklariert war, ist die Pfanne, die ich erhalten habe, hervorragend verarbeitet. Der Boden ist plan abgedreht, und auf einer großen Platte (am besten 21 cm Durchmesser) werden alle Mulden gleichmäßig heiß. Gas, Ceran und Induktion gehen genauso gut. Das Material Gusseisen hat natürlich sein Gewicht, aber eben auch eine hervorragende Wärmespeicherung, was für das Backen von mehreren Portionen Pfannkuchen von Vorteil ist. Den beiliegenden Griffschutz aus Silikon habe ich nicht benötigt. Zum einen muss die Pfanne während des Backens ohnehin nicht bewegt werden, zum anderen konnte ich den Griff auch nach einer Stunde Pfannkuchenbacken bei mittlerer Temperatur immer noch gut anfassen. Die richtige Backtemperatur ist entscheidend für den Erfolg. Die angebrannten Pfannkuchen, die in anderen Rezensionen erwähnt werden, sind ziemlich sicher die Folge einer zu hohen Temperatur. Gusseisen sollte immer nur auf mittlerer Temperatur erhitzt werden. Bei mir jedenfalls ist nichts angebrannt, unabhängig davon, ob ich einen dünn- oder dickflüssigen Teig mit wenig, viel oder gar keinem Fett benutzt habe. Die Antihaft-Eigenschaften von unbeschichtetem Gusseisen werden sogar besser, je öfter man die Pfanne benutzt. Sie ist schon eingebrannt, aber ich habe sie noch zwei weitere Male mit Leinöl im Backofen eingebrannt, um die Antihaft-Eigenschaften zu verbessern und hatte danach keine Probleme. Wichtig ist allerdings, die Pfanne immer nur ganz dünn einzuölen, am besten, indem man einige Tropfen Speiseöl mit einem fusselfreien Lappen, z. B. einem alten Geschirrtuch, verreibt. Während des Pfannkuchenbackens tut auch ein Backpinsel gute Dienste, um die Mulden dünn einzuölen oder zu fetten. Das Ergebnis der Bemühungen sind dann perfekt runde, kleine Pfannkuchen, z. B. deutsche Eierkuchen, schwedische Plättar, russische Blinis, französische Crepes, amerikanische Silver Dollar Pancakes, japanische Dorayaki etc., die sich hervorragend für Büffets eignen.
Bár B-Ware-nek nyilvánították, a kapott serpenyő kiválóan készült. Az alapot laposra fordítjuk, és egy nagy tányéron (lehetőleg 21 cm átmérőjű) minden lyukat egyenletesen felmelegítünk. Gáz, kerámia és indukciós is ugyanúgy működik. Az öntöttvas anyagnak természetesen megvan a súlya, de kiváló hőtartással is rendelkezik, ami több adag palacsinta sütéséhez előny. Nem volt szükségem a hozzá tartozó szilikon markolatvédelemre. Egyrészt a serpenyőt amúgy sem kell mozgatni sütés közben, másrészt egy óra közepes hőmérsékletű palacsintasütés után is jól tudtam tartani a fogantyút. A megfelelő sütési hőmérséklet kulcsfontosságú a sikerhez. A más értékelésekben említett égetett palacsinta szinte biztosan túl magas hőmérséklet következménye. Az öntöttvasat csak közepes hőmérsékletre szabad melegíteni. Mindenesetre nekem nem égett semmi, függetlenül attól, hogy vékony vagy vastag tésztát használtam kevés, sok vagy zsír nélkül. A bevonat nélküli öntöttvas tapadásmentes tulajdonságai még javulnak is, minél többet használja a serpenyőt. Már be van fűszerezve, de még kétszer megsütöttem a sütőben lenolajjal, hogy javítsam a tapadásmentességét és utána nem volt gond. Fontos azonban, hogy mindig nagyon vékonyan olajozzuk be a serpenyőt, lehetőleg néhány csepp étolajat dörzsöljünk át egy szöszmentes kendővel, pl. B. egy régi konyharuhát dörzsölt. A cukrászecset a palacsinták sütésekor is hasznos, hogy vékonyan olajozza vagy zsírozza a mélyedéseket. Az erőfeszítések eredménye ekkor tökéletesen kerek, kis palacsinta, pl. B. Német palacsinta, svéd tál, orosz blinik, francia palacsinta, amerikai ezüstdolláros palacsinta, japán Dorayaki stb., melyek ideálisak büfébe.
Vorteile : - Man kann mit ordentlich Wumms braten, so daß schöne und krosse Grillstreifen entstehen. Durch die hohe Wärmekapazität kann das Steak auch wunderbar noch eine Zeitlang nachziehen, so dass es nicht unbedingt in den Ofen zum Nachziehen muss. Spart Energie. - Auch Gemüse lässt sich wunderbar mit Grillstreifen braten, zB grüner Spargel. - Da das ganze Teil aus Eisen ist, kann es bequem in den Ofen ohne Risiko für den Griff. - Obwohl der Griff nicht isoliert ist, kann man die Pfanne gefahrlos am Herd anfassen (nicht aber wenn sie im Ofen war !) Nachteile : - Die Unterseite ist recht rauh. Dies bedingt, dass man die Pfanne auf einer Ceranplatte nur sehr sanft aufsetzen und verschieben sollte, sonst kann es Kratzer geben. Auch das hohe Gewicht von fast 4kg ist hier ein echtes Risiko für das Ceranfeld. Eine falsche Bewegung - knack ! - Die Unterseite ist nicht plan. Auf einem Induktions- oder Gasherd egal, auf Elektroherden ein Problem. Für diese Nachteile, auch weil nicht prinzipbedingt, sondern nur "Schlamperei" einen Punkt Abzug. Gusseisenpfannen reinigt man nicht mit Spülmittel und schon gar nicht in der Spülmaschine. Tipp: Nach dem Braten etwas Wasser in die Pfanne (so dass die Rillen alle bedeckt sind) und nochmal ein,zwei Minuten volle Pulle kochen. Das schäumende Wasser löst Krusten gut an (mit diesem Wasser könnte man nun noch eine Soße beginnen...) Ansonsten einfach stehen lassen bis einigermaßen abgekühlt und mit der Topfbürste saubermachen, geht problemlos. Danach mit einem Silikonpinsel und etwas Öl innen und aussen eine leichte Ölschicht aufbringen, damit die Pfanne nicht rostet und zum nächsten Einsatz sofort einsatzbereit ist. Freu mich über eine positive Bewertung, damit sich das Rezensieren auch lohnt. Geld krieg ich keins dafür, kostenloses Testgerät auch noch nie, und wenn mich ein Verkäufer anschreibt, dass ich für eine positive Bewertung irgendein Gimmick zugeschickt bekomme, dann schreib ich eine Bewertung und ziehe 2 Punkte für den Bestechungsversuch ab...
Előnyök: - Nagy lendülettel süthet, így gyönyörű és ropogós grillnyomok keletkeznek. A nagy hőkapacitás miatt a pecsenyét egy darabig meg is lehet pirítani, így nem kell feltétlenül a sütőbe tenni, hogy megsüljön. Energiát takarít meg. - Zöldségeket grillcsíkokkal is csodálatosan meg lehet sütni, pl. zöldspárgát. - Mivel az egész darab vasból készült, könnyen betehető a sütőbe, anélkül, hogy a fogantyút veszélyeztetné. - Bár a fogantyú nincs szigetelve, nyugodtan megérintheti a serpenyőt a tűzhelyen (de nem, ha már a sütőben volt!) Hátrányok : - Az alsó oldal elég érdes. Ez azt jelenti, hogy a serpenyőt csak nagyon óvatosan szabad kerámialapra helyezni és mozgatni, különben karcolások keletkezhetnek. A nagy, közel 4 kg-os súly a kerámia főzőlap számára is valós kockázatot jelent. Egy rossz mozdulat – pattanj! - Az alsó rész nem lapos. Indukciós vagy gáztűzhelyen mindegy, villanytűzhelyen gond. Ezekért a hátrányokért egy pont levonás, azért is, mert ezek nem elvi kérdések, hanem csak "lomhaság". Az öntöttvas edényeket nem mosogatószerrel tisztítják, és semmiképpen sem mosogatógépben. Tipp: Sütés után öntsünk egy kis vizet a serpenyőbe (hogy minden barázda ellepje), és főzzük még egy-két percig teljes sebességgel. A habzó víz jól oldja a kéregeket (ebből a vízzel mártást is lehet kezdeni...) Egyébként hagyd kihűlni, és a pohárkefével tisztítsd meg, nem gond. Ezután szilikon ecsettel és némi olajjal vigyen fel vékony olajréteget belül és kívül, hogy a serpenyő ne rozsdásodjon be, és azonnal készen álljon a következő használatra. Örülök a pozitív értékelésnek, így az értékelés is megéri. Pénzt nem kapok érte, ingyen tesztkészüléket sem soha, és ha azt írja nekem az eladó, hogy küldenek valami trükköt pozitív értékelésért, akkor írok értékelést és levonok 2 pontot a vesztegetési kísérletért. ..
Meiner Beurteilung nach ist die Gusseisenpfanne sehr ok und entspricht in etwa dem, was man bei diesem Preis erwarten kann. Die Pfanne ist sofort einsatzbereit, ein Einbrennen ist laut Beschreibung nicht erforderlich. Die Pfanne hat eine brauchbare Größe und angenehme Riffelung. Über Gewicht oder Pflegehinweise möchte ich mich nicht äußern, das ist bei jeder Gusseisenpfanne grundsätzlich gleich. Warum sie nicht perfekt ist und einen Punkt Abzug gibt ist die Tatsache, dass der Boden einfach nicht 100%ig plan ist. Zwar kippelt die Pfanne nur ganz wenig, sie liegt aber z. B. auf einem Ceran-Kochfeld nicht ganz plan auf, was bei einer solchen Pfanne zwar nicht so schlimm ist, aber auch keine optimale Wärmeübertragung gewährleistet. Wer die Pfanne über Kohle oder Gas verwendet, dem wird's egal sein (können). Irgendwelche störenden Grate oder Knubbel konnte ich nicht feststellen. Ich bin jedenfalls mit der Pfanne und dem Preis-/Leistungs-Verhältnis durchaus zufrieden.
Véleményem szerint az öntöttvas serpenyő nagyon rendben van, és nagyjából megfelel annak, amit ezen az áron lehet várni. A serpenyő azonnal használatra kész, a leírás szerint nem kell fűszerezni. A serpenyő használható méretű, kellemes bordázattal rendelkezik. A súlyt vagy a gondozási utasításokat nem szeretném kommentálni, ez alapvetően minden öntöttvas serpenyőre vonatkozik. Miért nem tökéletes és levon egy pontot, az a tény, hogy a padló nem 100%-ban sík. A serpenyő ugyan csak keveset lötyög, de fekszik pl. B. kerámia főzőlapon, ami nem olyan rossz egy ilyen serpenyővel, de nem is garantálja az optimális hőátadást. Ha a serpenyőt szén vagy gáz fölött használja, az nem (nem lehet) számít. Nem találtam semmilyen zavaró sorját vagy ütést. Mindenesetre teljesen elégedett vagyok a serpenyővel és az ár/teljesítmény arányával.
Es handelt sich hierbei um eine robuste, schwere Gusseisenpfanne, die alle Vorteile einer Gusseisenpfanne bieten würde, hätte man nicht einen großen Konzeptionsfehler begangen. Der Preis ist sehr gut und sie ist unverwüstlich. - Gusseisen holt das Maximum aus einem Induktionsherd heraus. Ihr braucht maximalen Eisenmagnetismus um aus einer Induktionskochplatte das Optimum herauszuholen. Das heißt, Gusseisen, Eisen, Schmiedeeisen oder Emaille. Edelstahl funktioniert auch, aber nicht optimal. (P. S.: Wichtig ist hierbei nur der Boden, nicht die Seitenwände. Das Gewicht der Pfanne spielt ebenfalls keine Rolle) - Da der Griff keine Holzummantelung hat, kann man sie auch für das Lagerfeuer verwenden. Gusseisen hält auch die Temperatur eines Lagerfeuers aus. - Man kann in dieser Pfanne mit Eisenbesteck hantieren ohne fürchten zu müssen, dass man sie verunstaltet. - Die schwarze Farbe verhindert, dass die Pfanne nach längerem Gebrauch gümmelig aussieht. Dieses Problem werdet ihr bei normalen Eisenpfannen nämlich haben. - Dieses Modell hat sogar zwei Ausgussschnäbel links und rechts und eine Öse im Griff zum Aufhängen. Nachteile: - Da der Griff keine Holzummantelung hat, wird er so heiß werden, dass man nur noch mit einem Topfhandschuh ran kann. Wie lange das dauert habe ich nicht getestet. - Der Boden der Pfanne ist nicht eben, sondern zur Mitte hin leicht nach oben gewölbt. Erstens: Fett sammelt sich an den Rändern, damit in der Mitte auch Fett bleibt muss man fingerdick eingießen. Zweitens: So kann aus Kochplatten nicht das Maximum herausgeholt werden, da nicht die maximale Kontaktfläche gegeben ist. Konzeptionsfehler! Allgemein anzumerken: - Sie ist schwer. Erschwert die Reinigung in der Abwasch. - Ob der Boden dick genug ist um sich bei höheren Temperaturen nicht zu verformen, habe ich nicht getestet. Fazit: Für Lagerfeuer und Gaskochplatte in Erwägung zu ziehen, sonst nicht.
Ez egy erős, nehéz öntöttvas serpenyő, amely az öntöttvas serpenyő minden előnyével rendelkezik, ha nem lenne jelentős tervezési hiba. Az ára nagyon jó és elnyűhetetlen. - Az öntöttvas hozza ki a legtöbbet az indukciós tűzhelyből. Maximális vasmágnesességre van szükség ahhoz, hogy a legtöbbet hozza ki az indukciós főzőlapból. Vagyis öntöttvas, vas, kovácsoltvas vagy zománc. A rozsdamentes acél is működik, de nem optimálisan. (PS: Itt csak az alja a fontos, nem az oldalfalak. A serpenyő súlya sem számít) - Mivel a fogantyúnak nincs faburkolata, ezért tábortűzhöz is használhatod. Az öntöttvas a tábortűz hőmérsékletét is kibírja. - Ebben a serpenyőben használhat vas evőeszközöket anélkül, hogy attól félne, hogy megsérül. - A fekete szín megakadályozza, hogy a serpenyő gumiszerűnek tűnjön hosszú távú használat után. Ez a probléma a normál vasserpenyőknél lesz. - Ennek a modellnek még két kifolyója van balra és jobbra, valamint egy fűzőlyuk a fogantyúban a felakasztáshoz. Hátrányok: - Mivel a fogantyúnak nincs faburkolata, annyira felforrósodik, hogy csak sütőkesztyűvel lehet hozzáférni. Nem teszteltem meddig tart. - A serpenyő alja nem lapos, hanem enyhén ívelt a közepe felé. Először is: a széleken összegyűlik a zsír, hogy a közepén maradjon zsír, ujjnyi vastagon kell beleönteni. Másodszor: nem tudja kihozni a legtöbbet a főzőlapokból, mert nem áll rendelkezésre a maximális érintkezési felület. Fogantatási hiba! Általános megjegyzések: - Nehéz. Megnehezíti a mosogatóban való tisztítást. - Nem teszteltem, hogy az alja elég vastag-e ahhoz, hogy magasabb hőmérsékleten ne deformálódjon. Következtetés: Tábortűz és gáztűzhely esetén figyelembe kell venni, egyébként nem.